Je dois apprendre le serbe très rapidement
Résolu
A voir également:
- Apprendre le serbe en ligne
- Apprendre a parler serbe - Meilleures réponses
- Apprendre la langue serbe - Meilleures réponses
- Oyster card achat en ligne - Guide
- Apprendre le polonais en ligne - Forum Pologne
- Apprendre des phrases en espagnol - Guide
- Phrase pour apprendre les planètes - Guide
- Qatar enregistrement en ligne - Guide
23 réponses
Une méthode très simple sur Google, la langue a des principes de déclinaison semblable au Latin et dans les genres et dans les compléments. L'intonation de la phrase est très "vivante".
La lettre "r" se roule comme celui de l'Espagne "de la rota"...
le "h" est souvent un "h" expiré, que l'on prononce comme s'il y avait 1 k devant, par exemple: leba, kleba...
Amuse toi à dire le "rouge et le noir" plusieurs fois.
Attention les genres français ne sont pas toujours les mêmes en serbe, sinon la famille de ton mari dira que tu parles comme un Magyar (qui ne fait pas de distinction de genre).
La langue est plus simple que le français !
Sestra veut dire "soeur", non pas que tu sois nonne mais cela fait parti du langage parlé et druge "camarade" ou gospodina pour "monsieur"...(empreinte du passé...).
Dragi ou draga, "cher ou chère" selon le genre...
Dobar ("bon") et dan ("jour") donne dobardan pour bonjour.
kako si? "comment vas-tu?"
Suite au régime du pays, le tutoiement est de rigueur. Par contre chez les anciens les enfants vouvoyaient leurs parents.
La raki "eau de vie" est souvent confondu avec la boisson nationale "slivovica" ("eau de vie de prunes").
L'alphabet est composé de 30 lettres. Tu les trouveras sur le dico, à la page du cyrillique pour la correspondance entre les 2 écritures: latine ou cyrillique.
les mots se prononcent comme ils s'écrivent hormis les lettres plus particulières avec des accents et le "u" se dit "ou" (d'ailleurs il n'y a qu'en France où le "u" se dit "u"!).
Donc retiens celles qui ont un son différend c'est plus simple.
Donc slivovica se prononce "slivovitsa". Le "ca" ou "tsa" est un suffixe qui diminue de façon affective traduction littérale "petite prune", non petite par la taille mais par l'affection que nous lui portons!
Beaucoup de germanisisme comme Benzin, brenzen... et tous les "zimmer frei" du bord de mer...
Nous pourrions en parler durant des heures...
Regarde la méthode sur Google "gratuite" et simple!
Dovedjenia!
Nada
16 mai 2015 à 12:28
Par exemple gospodina veut bien dire monsieur mais si tu veux dire monsieur c'est Gospodine
Pour l'eau de vie nous disons Rakija
Et pour aurevoir non pas dovedjenja mais dovidzenija. Bravo pour l'explication par contre ! ????
Voilà j'espère que ces petits renseignements vous ont permis d'avancer !
Merci!
7 juin 2015 à 17:09
17 juin 2015 à 14:09
28 mai 2015 à 17:34
4 juin 2016 à 19:12
à plus