Traduction du français en portugais
Patrick
-
12 août 2011 à 13:39
dobru Messages postés 28 Date d'inscription dimanche 20 février 2011 Statut Membre Dernière intervention 24 décembre 2011 - 13 août 2011 à 15:18
dobru Messages postés 28 Date d'inscription dimanche 20 février 2011 Statut Membre Dernière intervention 24 décembre 2011 - 13 août 2011 à 15:18
A voir également:
- Carapaus traduction
- Francais portugal traduction - Meilleures réponses
- Traduction france portugal - Meilleures réponses
- Demande de traduction ✓ - Forum Amérique du sud
- Comment trouver en Corée du sud, un interprète coréen-français ? ✓ - Forum Asie du Sud-Est
- Shalom traduction ✓ - Forum Israël
- Traduction français portugais brésilien - Guide
- Priviet, je suis à la recherche d'un emplois en Russie, avez-vous des tuyaux? - Forum Russie
1 réponse
dobru
Messages postés
28
Date d'inscription
dimanche 20 février 2011
Statut
Membre
Dernière intervention
24 décembre 2011
17
13 août 2011 à 15:18
13 août 2011 à 15:18
Je ne suis pas spécialiste, mais j'utilise beaucoup le service de traduction de google qui s'est beaucoup amélioré et rend d'immenses services.
Dans votre cas, voilà la traduction proposée :
Olá,
Prometi-lhe um cartão-postal da Normandia e peço desculpas pelo atraso.
Chegamos em casa cerca de 10 dias atrás.
Queremos agradecer a você por nos receberem tão gentilmente em seu quintal com o nosso motorhome.
Se voltarmos a Portugal que pode ser a oportunidade de vir dizer Olá.
Ginette e Patrick empilhadeira parques de campismo .
Selon ou vous habitez, il y a d'importantes communautés portugaises.
Les gens sont souvent gardiens d'immeubles ou employés de maison.
Je ne sais pas s'ils sont nombreux en Normandie.
N'hésitez pas à leur demander ils seront ravis de vous rendre ce service et de vérifier cette traduction.
Dans votre cas, voilà la traduction proposée :
Olá,
Prometi-lhe um cartão-postal da Normandia e peço desculpas pelo atraso.
Chegamos em casa cerca de 10 dias atrás.
Queremos agradecer a você por nos receberem tão gentilmente em seu quintal com o nosso motorhome.
Se voltarmos a Portugal que pode ser a oportunidade de vir dizer Olá.
Ginette e Patrick empilhadeira parques de campismo .
Selon ou vous habitez, il y a d'importantes communautés portugaises.
Les gens sont souvent gardiens d'immeubles ou employés de maison.
Je ne sais pas s'ils sont nombreux en Normandie.
N'hésitez pas à leur demander ils seront ravis de vous rendre ce service et de vérifier cette traduction.