Je peux te demander quelques traductions si je peine ?

Utilisateur anonyme - 14 oct. 2008 à 20:57
 Utilisateur anonyme - 31 oct. 2008 à 18:05
En effet, j'aimerais bien quelques phrases basiques comme (comment ça va ?....) car les agriculteurs qui nous avaient accueillis en 2007 viennent chez nous en décembre pour le jumellage ; nous sommes contents de les revoirs ; après avoir été accueillis chez eux comme des princes (fêtes....) merci d'avance et a bientôt Nadege Rouzin

5 réponses

Utilisateur anonyme
18 oct. 2008 à 23:05
Bonjour, J'ai eu 2 fois l'occasion de me rendre en Pologne chez un ami, que nous avons accueilli plusieurs fois aussi en France. J'ai eu moi aussi un accueil formidable, j'en garde des souvenirs merveilleux. Nous échangeons par mail de temps en temps mais en Anglais, car je ne comprends pas (ou presque) un seul mot Polonais et lui ne comprend rien au Français. Ceci dit, je peux te donner quelques mots ou formules écrites comme : oui = tak, non = nie, merci = dziekuje, bonjour = dzien dobry, au revoir = do widzenia, s'il vous plait = prosze, bon appetit = smacznego, je ne comprends pas = nie rozumiem ... etc, etc... Le plus dur dans tout ça, c'est la prononciation qui n'a souvent rien à voir avec une lecture "à la française"... mais là je ne peux malheureusement pas t'aider par écrit. Je connais d'autres mots, si ça t'intéresse... Ceci dit, je suis incapable de traduire une phrase aussi courte soit elle. Quoi qu'il en soit accueille bien nos confrères européens.
0
Utilisateur anonyme
19 oct. 2008 à 11:58
J habite en Pologne depuis 14 ans et,! je suis agriculteur a Wolin. Donc je metrise bien le vocabulaire agricole. Par exemple la vache=krowa, ferme=gospodastwa, tracteur ciagnik, ble pszenica, betterave buraki, colza rzepak, seigle zyto, pdt ziemiaki, terre ziemia, epandeur a fumier rozrzutnik brnika..... pwodzenia bon courrage
0
Utilisateur anonyme
24 oct. 2008 à 12:54
Bonjour, Je peux vous conseiller de vous procurer ASSIMIL "Le Polonais de poche"... un petit livre (136 pages) très bien fait, et vraiment pas cher (dans les 7 euros je crois...)
0
Utilisateur anonyme
24 oct. 2008 à 22:34
si je peux t aider il n' y a aucun problème. valérie
0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
Utilisateur anonyme
31 oct. 2008 à 18:05
Bonjour, Je vais pas passer par quatre chemins, il est vrai que le polonais fait partie des langues les plus difficiles, j'en parle par connaissance de cause. C'est une langue que je connais tres bien, car je la parle sans aucun probleme. Donc le mieux dont je peux vous proposer c'est que vous me faite parvenir votre adresse mail, et ainsi je pourrais vous envoyez quelques feuilles sous word avec l'essentiel du polonais qui pourrait bien vous etre utile pour cette rencontre. Du vocabulaire et des phrases du quotidien, traduite en polonais ainsi que la prononciation en phonetique francaise afin de se faire comprendre (car une grande partie du polonais ne se lis pas de la meme facon que le francais, c'est impossible!!!). Donc si vous etes interressées, envoyez moi votre adresse mail. Cordialement Jérôme Wisniewski

0